Che cos’è hreflang?
Hreflang è un attributo HTML utilizzato per specificare la lingua e il targeting geografico di una pagina web. Se disponi di più versioni della stessa pagina in lingue diverse, puoi utilizzare il tag hreflang per comunicare a queste varianti motori di ricerca come Google. Questo li aiuta a fornire la versione corretta ai propri utenti.
Perché hreflang è importante per la SEO?
Se hai trascorso del tempo a tradurre i tuoi contenuti in più lingue, allora vorrai che i motori di ricerca mostrino la versione più appropriata ai loro utenti.
Sia Google che Yandex guardano i tag hreflang per aiutare a farlo.
Bing e Baidu non guardano i tag hreflang. Utilizzano invece l’attributo HTML della lingua del contenuto.
Anche soddisfare la lingua madre degli utenti dei motori di ricerca migliora la loro esperienza. Ciò porta spesso a un minor numero di persone che si allontanano dalla tua pagina e tornano ai risultati della ricerca (ad es. Tempo di permanenza più elevato), una frequenza di rimbalzo più bassa, un tempo più lungo sulla pagina, ecc. impatto su SEO e classifiche.
Ma come Gary Illyes di Google allude in questo video, i tag hreflang possono anche avere un effetto diretto sulle classifiche perché le pagine di un cluster hreflang condividono i segnali di classifica reciproci.
Questo di per sé dovrebbe essere una ragione abbastanza convincente per implementare l’hreflang ove appropriato.
Tuttavia, c’è un altro motivo per cui gli attributi hreflang sono importanti: contenuti duplicati.
Supponi di avere due versioni della tua pagina: una destinata ai lettori del Regno Unito con ortografia inglese britannico e una rivolta ai lettori degli Stati Uniti con ortografia inglese americano. Queste due pagine sono quasi identiche e, pertanto, Google potrebbe vederle come contenuti duplicati e scegliere una versione da indicizzare.
I tag Hreflang aiutano Google a comprendere la relazione tra queste pagine. Proveranno a mostrare la versione corretta mostrata nei risultati di ricerca, ma non è garantita. I tag Hreflang sono un segnale, non una direttiva. È comunque consigliabile localizzare il contenuto delle pagine che utilizzano la stessa lingua all’interno di un cluster hreflang. Puoi farlo localizzando i prezzi (ad esempio, USD vs. GBP), varianti di lingua (ad esempio, cestino / cestino per Stati Uniti contro il Regno Unito) e così via. Questo non è un problema per le pagine tradotte poiché non sono considerate duplicate da Google.